عنوان کتاب: بادبادک باز
نویسنده: خالد حسینی
مترجم: حمیدرضا بلوچ
«خالد حسـينی»، در اسـفند ۱٣۴۴ خورشيدی در شهر کابل بدنیا آمد. پدر و مادر وی اهل هرات بودند. پدرش بهعنوان دیپلمات در وزارت امور خارجه افغانستان مشغول بود، و مادرش آموزگار زبان فارسی دری و تاريخ در يکی از دبيرستانهای بزرگ کابل بود. در سال ۱٣۵۵ خورشيدی ، زمانی که پدر خالد حسينی از جانب وزارت امور خارجه افغانستان به فرانسه ماموریت گرفت، او نیز همراه با خانواده به پاريس سفر نمود و بدین ترتیب کودکی خود را در فرانسه سپری کرد. بهدنبال کودتای خونين کمونیستی در افغانستان و حمله ارتش سرخ شوروی به اين کشور، پدر خالد حسینی، در سال ۱۹۸۰ ميلادی از سفارت افغانستان عزل گشت و خانواده حسینی به ایالات متحده آمريکا به عنوان پناهنده سیاسی مهاجرت کردند و در سَنخوزه که سومین شهر بزرگ ایالت کالیفرنیا است، ساکن شدند و بدین ترتیب خالد دوران نوجوانی خود را نیز در آمریکا پشت سر گذاشت. او در سال 2001 درحالی که مشغول گذراندن دوره کارآموزی خود بود، شروع به نوشتن اولین رمان خود به نام «بادبادک باز» نمود. رمانی که او را به عنوان یک نویسنده به جهان شناساند. طبق اظهارات خودش این کتاب سی بار سابقه رد شدن توسط انتشارات گوناگون را داشته است و خود نویسنده هم اطمینانی به موفقیت چشمگیر کتاب نداشته ولی وی از هیچ تلاشی فروگذار نکرد تا جایی که نهایتاً کتاب به چاپ رسید و چهره جدیدی از فرهنگ و ریشههای ملت افغانستان برای دنیا به تصویر کشید. بالاخره این رمان که در سال ۲۰۰۳ به چاپ رسید و رکورد يکی از پرفروشترين کتابهای جهان را از آن خود کرد. چنان که به عنوان سومین اثر پرفروش همان سال معرفی و در ۴٨ کشور جهان منتشر شد و بدين ترتيب موفقيت بزرگی را برای ادبيات افغانستان در صحنه بینالمللی رقم زد.
«بادبادک باز» فقط یک کتاب نیست، بلکه جلوهای از تاریخ و فرهنگ افغانستان است و در بستر وقایع سیاسی و تاریخی، یک داستان امروزی را در دل خاورمیانه روایت میکند. از افتخارات کتاب بادبادکباز این است که برنده جایزه «بوکه» 2004، برنده جایزه ادبی «الکس»، برنده جایزه ادبی «Elle» شده است. این کتاب در نیویورک و پس از مدت کوتاهی در لندن منتشر شد، اما به جز آمریکا و بریتانیا، در سایر کشورهای جهان از جمله کانادا، آلمان، فرانسه، اسپانیا، ایتالیا، یونان و البته ایران، خوانندگان فراوانی را به سوی خود جلب کرد. این رمان تاکنون به ۴۲ زبان دنیا برگردانده شده و شمارگان آن به پیش از هشت میلیون رسیده است. انتشارات «راه معاصر» کتاب را با 397 صفحه در قطع رقعی چاپ و منتشر کرده است.